LES RÉVOLUTIONNAIRES DU YIDDISHLAND

Épisode 1. Du shtetl à la révolution
Épisode 2. Entre Hitler et Staline
Épisode 3. Auschwitz et après
Entre 1924 et 1939, années marquées à la fois par l’enthousiasme de la révolution russe, les désillusions du stalinisme et la montée du
nazisme, politique et culture sont intimement liées. En Europe de l’est, les écoles yiddish laïques se multiplient et la presse quotidienne
prend son véritable essor. Aux Etats-Unis, les émigrés juifs eux aussi développent une intense production culturelle.
Nombre d’entre eux, à l’origine de l’industrie cinématographique naissante, utilisent le septième art pour jeter un pont entre l’Amérique et le Yiddishland, contribuant à renforcer le mythe d’un shtetl familial, idyllique et pastoral.
Ils implantent dans le Nouveau Monde une parcelle de l’Ancien, véhiculé par le yiddish, mélange d’hébreu et de langues parlées par les Juifs de la diaspora: « C’est la langue la moins chauvine du monde ».
D’autres partent combattre dans les brigades internationales, ou encore vont se réfugier en URSS où un grand nombre seront victimes des procès de 1937, les communistes étrangers étant suspectés de trotskisme par Staline.
En 1938, c’est la sinistre Nuit de Cristal en Allemagne…

Presse:

L’Union : Une belle leçon d’histoire, riche en documents inédits qui détruit beaucoup de mythes et de clichés sur le peuple juif. 
Libération : En fin de compte, le travail de Michel Rotman et Gérard de Verbizier, allié à celui de la grande spécialiste française de la langue et de la littérature Yiddish (Rachel Entel) est profondément honnête.

Durée : 165′

Année : 1984

Ecrit par : Nat Lilenstein

Réalisé par : Nat Lilenstein

Avec la participation de : Antenne 2

2e image d'illustration